BizCar - English Language Books
Search Advanced SearchView Cart   Checkout   
 Location:  Home » Books » Religion & Spirituality: General » The Bhagavad Gita  
Informations for Non-U.S. Customers, including Europe. Please read.
Hot to Order
Shipping
Related Categories
• Religion & Spirituality: General
General
Archive
Custom Stores
Specialty Stores
• Religion & Spirituality: Hinduism: General
General
Archive
Custom Stores
Specialty Stores
• New & Used Textbooks
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• Qualifying Textbooks
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• Bhagavad Gita
Hinduism
Religion & Spirituality
Subjects
Books
• Hardcover
Binding (binding)
Refinements
Books
• Printed Books
Format (feature_browse-bin)
Refinements
Books
Subcategories
Architecture
Business & Finance
Computer Science & Information Systems
Education
Engineering
Humanities
Law
Medicine
Sciences
Social Sciences
All Titles
Arts & Photography
Biographies & Memoirs
Business & Investing
Children's Books
Computers & Internet
Cooking, Food & Wine
Engineering
Entertainment
Gay & Lesbian
Home & Garden
Literature & Fiction
Medicine
Nonfiction
Outdoors & Nature
Parenting & Families
Professional
Reference
Religion & Spirituality
Science
Teens
Travel
BizCar - English Language Books: International supplier of books in the English language
The Bhagavad Gita
The Bhagavad Gita

 enlarge 
Author: Lars Martin Fosse
Publisher: YogaVidya.com
Category: Book

List Price: $29.95  (70.51 RON)
Buy New: $23.66  (55.70 RON)
You Save: $6.29  (14.81 RON) (21%)



Avg. Customer Rating: 4.5 out of 5 stars 2 reviews
Sales Rank: 1849274

Media: Hardcover
Number Of Items: 1
Pages: 224
Shipping Weight (lbs): 1
Dimensions (in): 9.1 x 6.1 x 0.8

ISBN: 097164666X
EAN: 9780971646667
ASIN: 097164666X

Publication Date: January 1, 2007
Shipping: Eligible for Super Saver Shipping
Availability: Usually ships in 24 hours

Also Available In:

  • Paperback - The Bhagavad Gita

Similar Items:

  • The Hatha Yoga Pradipika
  • The Shiva Samhita
  • The Gheranda Samhita
  • Yoga Anatomy
  • Darsan: Seeing the Divine Image in India

Editorial Reviews:

Product Description
At last, an edition of the Bhagavad Gita that speaks with unprecedented fidelity and clarity. It contains an unusually informative introduction, the Sanskrit text of the Bhandarkar Oriental Research Institute's critical edition, an accurate and accessible English translation, a comprehensive glossary of names and epithets, and a thorough index.


Customer Reviews:

4 out of 5 stars Contemporary translation of a great work of spirituality   May 9, 2007
 5 out of 6 found this review helpful

The Bhagavad Gita has been translated into English numerous times. I have read and reviewed for Amazon the following six versions in English:

Bolle, Kees W. Bhagavadgita, The: A New Translation (1979)
Easwaran, Eknath. Bhagavad Gita, The (1985; 2000)
Edgerton, Franklin. The Bhagavad Gita (1944)
Miller, Barbara Stoler. Bhagavad Gita, The: Krishna's Counsel in Time of War (1986; 1991)
Mitchell, Stephen. Bhagavad Gita: A New Translation (2000)
Nikhilananda, Swami. Bhagavad Gita, The: Translated from the Sanskrit, with Notes, Comments, and Introduction by Swami Nikhilananda (1944; 6th printing 1979)

(I have yet to read the famous translation by Sir Edwin Arnold.)

The question might be, why bring out another? In the case of the people at YogaVidya, who published this translation by Lars Martin Fosse, the answer is apparent: they want to bring to the English speaking world great works of the yogic tradition. To this end they have previously published Brian Dana Akers' translation of Svatmarama's Hatha Yoga Pradipika (2002), James Mallinson's translation of The Gheranda Samhita (2004), and his translation of The Shiva Samhita (2007). (See my reviews at Amazon.)

The question for the reader might be which book should I buy? The answer depends on several factors. For the devout Hindu and yogi, a translation that stays as close to the original Sanskrit is no doubt to be preferred. Yet even between Hindu and yogi there can be a difference of opinion. The Hindu, especially if he or she is of a conservative bent, may prefer a translation that chooses English words that support a literal interpretation of this great spiritual work, while a yogi, especially if he or she is follower of Patanjali, might prefer a translation that emphasizes practice and study. A general reader might prefer a translation that makes the text readily accessible without having to delve too deeply into Vedic philosophy. A student of literature might prefer the most elegant and poetic translation. And so it goes. A poetic translation must of necessity sacrifice some literal meaning, while a strictly literal translation may make for difficult reading. There is a dictum to which I subscribe to the effect that when translating literature and in particular poetry, something is always lost in translation. Consequently, by this rule, if by no other, no single translation of the Gita will serve. Therefore we have many translations, and as English grows and our attitudes toward the world change, ever so subtly, there will arise a need for new translations.

I think that Fosse's book is distinguished by his clear and informative introduction to the Gita for the general reader. He does a good job of placing the work in the Hindu tradition and gives some idea of its history in English. There is a glossary of names (since Fosse uses the many epithets from the original in his translation) and an index. As with the other books from YogaVidya, the original Sanskrit is given along with the English translation, verse by verse.

What I don't think that Fosse does well is introduce the Gita in a spiritual and symbolic sense. The most important thing that the first time reader of the Gita should realize in my opinion is that it is a work to be taken symbolically. If you take it literally as the story of the personal god Krishna urging the reluctant warrior Arjuna to fight his enemies, you lose the essence of this great work. Better is to understand that the battle that Arjuna faces is not one of swords and arrows, but one of time, chance and circumstance. The central question that Arjuna asks is how to live and why. Krishna essentially tells him you have no choice; that it is a signal of failure and humiliation to give up. And then Krishna gives Arjuna four approaches to life and deliverance (i.e., samadhi): bhakti yoga, the path of love and devotion; karma yoga, the path of selfless work (mainly this); jnana yoga, the path of knowledge; and raja/hatha yoga, the path of discipline or force. It is said in the yogic tradition that when all else fails, the path of force will work if it is practiced with sincerity and regularity. For those of great faith, bhakti yoga leads easily to moksha.

Any translation that is not a work of art by a great poet at the height of his powers (we have no such translation as yet) will, to some extent, be untrue to this great work of spirituality. Just as Shakespeare can never be fully appreciated in translation, so it is with any poetic work. Fosse shows he understands this very well when he writes (p. xxiv) "...a translation is always an interpretation, but an interpretation is not always a translation. The only way to get a truly intimate understanding of a Sanskrit text is to learn Sanskrit." I think his sentiment also hints at why he chose not to write an interpretative introduction.

I have addressed specific problems and choices in translating the Gita in my other reviews, so I will skip them here. Bottom line: this is a fine addition to the list of excellent English translations of the Gita, handsomely presented as usual by YogaVidya, and a good choice for first time readers and for those who know Sanskrit.



5 out of 5 stars Great study edition   March 10, 2007
 5 out of 5 found this review helpful

Though perhaps not lush in artwork and poetic in outlook, this is an easy-to-read study version of the Bhagavad Gita. The translation is no-nonsense, but not clunky-sounding either.

The introduction is worth the price alone--covering the history of the Mahabarata Epic, India's great contribution to mythological and religion writing. The translation goes verse by verse with the Sanskrit text of the Bhandarkar Oriental Research Institute's critical edition. This makes a handy reference for the Sanskrit scholar. There is a comprehensive glossary of names and a good index. If you are studying this work for comparative religions, great books, mythology or other college work, you will find this a useful edition.


Placing Your First Order | Shipping to European destinations
Octavian Paler | Mihai Eminescu
BizCar.ro - Portal Romanesc

Copyright © 8.2006 BizCar.ro - All rights reserved. Copyright Notice.
Created by Mican Daniel